OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Atracar? uso el barco del vecino

/
2 mins read

Ahora depende desde qué punto vemos la situación. Los que participan en las maniobras de atraque, a menudo ven el barco que ya se encuentra en la muelle como un gran punto de apoyo; por el contrario, el propietario o el patrón de la embarcación ya atracada se encuentra viviendo el momento de mayor temor a la espera de que la operación del recién llegado termine pronto y sin daño para su amada.

Entre las excesivas expectativas de quien viene y ansiedades injustificadas (a veces) de los que asisten el movimiento, en realidad el barco junto al nuestro representa una gran ayuda. Como punto de referencia, como soporte para corregir una trayectoria, como punto fijo para acoplarse.

El punto es tener un comportamiento correcto y sin daños en el barco al que pedimos una mano, y con seguridad para nosotros y para nuestro equipo.

Usar el bichero, retirar o empujar aprovechando las inmediaciones del barco vecino se puede, pero hay que hacerlo de la manera correcta. Mientras tanto, vamos a empezar con las tres cuestiones fundamentales que arreglar. La primera se refiere a las fuerzas de empuje y atracción que se ejercen en el siguiente barco. Deben aplicarse en lugares adecuados y que puedan soportar estructuralmente los esfuerzos.

La segunda se refiere a nuestras extremidades. Podemos utilizarlas, aunque no es usual, pero siempre teniendo cuidado de no ponernos en una condición para quedar atrapados en alguna posición peligrosa y recordando que los casos en los que podemos hacerlo con seguridad y eficacia son muy limitados.

La tercera se refiere a la bichero. Hay que empujarlo mientras mantenemos nuestro cuerpo hacia un lado para evitar contragolpes.

Por último, nunca tire un barco ya amarrado y, por supuesto, un muelle, sin defensas suficientes para protegernos a nosotros y al otro barco, teniendo por lo menos una defensa libre en las manos de un miembro de la tripulación listo para hacerlo caer en el punto cuando se le pide.

Dicho esto, si es el bichero lo que queremos utilizar para tirar o empujar más lejos un barco, podemos hacerlo mediante la conexión de un sistema de fijación o una mortaja o borda. Nunca usar como punto de tracción, una barandilla o unos puntos de velas que no son estructuralmente adecuados para soportar tensiones de este tipo.

Incluso si quiere empujar el bichero, puede hacerlo utilizando la base de varilla de madera o plástico ejerciendo presión siempre en la borda.

A veces se ven como malos comportamientos incluso cuando se trabaja con las manos, por ejemplo, cuando dicha fuerza se puede utilizar en la siguiente barandilla del barco. Si queremos acercarnos podemos ejercer una tracción agarrar la cubierta del barco cercano al nuestro, pero si queremos hacer distancia se puede ejercer un empuje con un pie en la borda, pero teniendo cuidado de mantener la otra pierna fuera de nuestras líneas de vida. De lo contrario, el riesgo es que si por alguna razón los dos barcos se alejan podemos abrir peligrosamente las piernas.

A menudo se ve desviar el barco mientras se está sentado en el pasamanos con ambos pies apoyados en la borda del barco vecino. Puede hacerse, pero tenga cuidado de que el atraque haya concluido barco. De otra manera el riesgo es un brusco y peligroso retroceso o un resbalón hacia adelante, pasando por debajo de las barandas.

Por último, nunca ponga sus manos entre un lado y el otro. En estos casos, el riesgo de fracturas es muy alto. Y en lo que respecta a la seguridad de de nuestro barco cercano, siempre evite el uso del bichero en los puntos debiles, al igual que las cuerdas de salvamento o puntales, o ejercer presión sobre la cubierta y las pasarelas.

Las precauciones son componentes vitales si están saliendo de un atraque.

Nico Caponetto

A professional journalist, Nico Caponetto started his career as a newspaper journalist before entering yachting publishing 10 years ago. A sailing instructor, he has been sailing for 35 years. For some years, he has been working as journalist, skipper and instructor alternatively, teaching sailing, delivering boats and providing charter services.

1 Comment

  1. Hola Nico, aquí la traducción no ayuda a captar los conceptos vertidos, quizás apelar a gráficos, dibujos o fotografía habría resultado útil. Saludos Cordiales

Deja una respuesta

Your email address will not be published.

Previous Story

El «ojo de buey» invisible de Amare: Stealth

Next Story

Raymarine: llegan los nuevos sistemas de audio multifunción